Семинар «Секреты и искусство перевода корейской литературы от известных мастеров» по произведению южнокорейской писательницы Кон Сонок


В период с 30 сентября 2020 года – 21 декабря 2020 года в РГПУ им. А.И.Герцена проходил переводческий семинар «Секреты и искусство перевода корейской литературы от известных мастеров» по произведению южнокорейской писательницы Кон Сонок, организованный в рамках Грантового соглашения между Институтом перевода литературы Кореи (The Literature Translation Institute of Korea) и РГПУ им. А.И. Герцена. Данное событие является значимым и престижным не только для Герценовского Центра корееведения, но и для всего университета, который победил в международном конкурсе на проведение данного мероприятия.
Кроме того, значимым событием завершающего этапа семинара стала личная встреча в удаленном формате с автором произведения – южнокойрейской писательницей Кон Сонок. Победители конкурса переводов были лично награждены памятными призами от писателя, а так же победитель конкурса, удостоенный I места, получил возможность опубликовать свой перевод в одном из ведущих издательств по согласованию с Институтом перевода литературы Кореи. Все студенты, заявившие о своем желании участвовать в семинаре, получили полную версию теста литературного произведения, а также книгу с собранием литературных произведений Кон Сонок, подписанную автором.